A Martinist Library

Last updated: March 2011
Here you will find public material from the archives of the Ordre Reaux Croix.
It is the intention of the Order to update this page continually, so check back from time to time.
All material presented on this page is the property of Ordre Reaux Croix, unless stated otherwise in the texts themselves.
They may not be reprinted or redistributed in any form without explicit written permission from the Grand Chancellor, or the individual translator.
Martinist texts in English:
Ordre Reaux Croix:
Louis-Claude de Saint-Martin:
A beautiful and poetic rendition of the martinst myth, written by Saint-Martin at the peak of his Elus Coën period.
Man: His true nature & ministry
Orig. “Le Ministère de l’homme-espirit” – 1802. Translated by Edward Burton Penny in 1864. This was the last book Saint-Martin published before he died. It is composed of three parts, 1. On nature 2. On Man 3. On the Word.
Theosophic Correspondance between Saint-Martin and Baron von Kirchberger
Translated by Edward Burton Penny in 1863.
In 1792, The german Kirchberger takes the initiative to write to Saint-Martin. This was to be the beginning of a long correspondance between to friends, who du to the french revolution would never meet in person. The letters shed some light on the thoughts of Saint-Martin after the Elus Coën, and his approach to Böhme. At the end of five years of correspondance, Saint-Martin concludes that Kirchberger have adopted “a tone of piety and belif” , and they have a falling out. Kirchberger died shortly after, to Saint-Martins great sorrow.
80 short epistles on martinism. From ”Oeuvres postumes de Saint-Martin” – Letourmy 1807 Varia 2 Vol.
These aphorisms give an insight into the symbolic language of Saint-Martins, as well as his method for applying his wisdom in daily life.
This is Saint-Martin’s notebook. It recieved its name due to him crossing out in red ink the passages he later used in his other works.
From ”Oeuvres postumes de Saint-Martin” – Letourmy 1807 Varia 2 Vol.
These prayers were published in Saint-Martin’s posthumous collection. Although remenicient of Elus Coëns in their phrasing, they were probalby never ment to be read out loud nor memorized.
Prayers such as these were a litterary style during the 18th century that died after the french revolution.
Stanzas on the Origin and Destiny of Man
Org. ”Stances sur l’origine et la destination de l’homme”- Paris 1796
Written as a dialogue between the soul of Man and the Heavenly Voice.
The poem alternates between them, where man in his dispair turns to the Divine, first in lament, then in desire to become free, and lastly in praise.
Through the verses we see the essence of Saint-Martins teachings concerning breaking free from the forces that contain Man.
Note that this translation by Arthur Edward Waite is rather omissive, and lacks one verse.
The Rule of the Order: Being a series of maxims on our teachings, theosophy and human values. Written by Jean-Baptiste Willermoz in 1782.
Martinez de Pasqually
Treatise of the Reintegration of Beings (offsite)
The great tome of Pasquallys wisdom and his own rendition of the myth. This was once a very secret document in the Elus Coëns. It is concidered the main doctrinal source of the martinist tradition within the Ordre Reaux Croix.
The Tableau of Nature and Grace of Lopukhin
The Diagram of The Tableau of Nature and Grace, with a short explanation, giving an insight into the work of the Russian Martinists.
Exerpts from the Catechisms of Lopukhin of 1791
Some exerpts from the Martinist/Teorist Catechisms of the order of Lopukhin. The first chapter discusses the nature of the “True Knight Mason”
Martinist texts in French:
Louis-Claude de Saint-Martin:
Paris, Imprimerie du Cercle Social, an IV de la Liberté (1792)
Martinez de Pasqually:
Traité de la Réintégration des Êtres
Editions Bibliothèque Chacornac (1899)
![]()
Martinisttekster på Norsk:
Ordre Reaux Croix:
Kompasset er skrevet for å opplyse veien for alle de åndelige pilegrimer som søker Mysteriet gjennom Ordre Reaux Croix. Kompasset peker mot den den felles forståelse som samler de vandrere som møtes under vårt banner. Kompassets østlige nål peker mot Mysteriet, som Ordenen formidler gjennom dens grader.
Den Fullstendige Ordensregelen i 9 punkter
Louis-Claude de Saint-Martin:
Ode til Menneskets Opphav og Bestemmelse
Org. ”Ode sur l’origine et la destination de l’homme”- Paris 1796
Denne oversettelsen inkluder alle 16 vers, samt de passasjer som Arthur Edward Waite sensurerte bort i sin oversettelse.
Martinisttexter på Svenska:
Louis-Claude de Saint-Martin:
Utvalda texter av Louis-Claude de Saint-Martin
Texterna här är utvalda som en kort introduktion till Saint-Martins lära och filosofi, där den okände filosofen själv får presentera några av sina teser, vilka vi sammanställt och givit rubriker till. De kommer ursprungligen från en rad av hans böcker, men är på svenska hämtade från verket “Saint-Martin, den okände filosofen – hans lif och tankar”, sammanställt och med noter av Franz v. Baader. Verket blev översatt till svenska av E.W. Bergman och publicerades år 1873.
![]()
Martinist texts in Spanish:
Ordre Reaux Croix:
Diagrama de la Tabla Universal, la Cosmologia de los Elus Cohen. Reconstruida desde las imágenes de Pasqually, Saint-Martin and Willermoz.



English
Español
Français
Norsk
Svenska